티스토리 뷰
○ 秋聲賦 ○
歐陽脩(永叔) - 北宋때의 문인이며 정치가 唐宋八大家의 한사람
歐陽子方夜讀書 聞有聲自西南來者 悚然而聽之曰異哉 初淅瀝以蕭颯 忽奔騰而澎湃 如波濤夜警 風雨驟至 其觸於物也 鏦鏦錚錚 金鐵皆鳴 又如赴敵之兵 銜枚疾走 不聞號令 但聞人馬之行聲 予謂童者 此何聲也 汝出視之 童子曰星月皎潔 明河在天 四無人聲 聲在樹間 予曰噫嘻悲哉 此秋聲也 胡爲乎來哉 蓋夫秋之爲狀也 其色慘淡 其容淸明 天高日晶 其氣慓洌 砭人肌骨 其意蕭條 山川寂廖 故其爲聲也 凄凄切切 呼號憤發 豊草綠縟而爭茂 佳木蔥籠而可悅 草拂之而色變 木遭之而葉脫 其所以摧敗零落者 乃一氣之餘烈 夫秋刑官也 於時爲陰 又兵象也 於行爲金 是謂天地之義氣 常以肅殺而爲心 天地於物 春生秋實 故其在樂也 商聲主西方之音 夷則爲七月之律 商傷也 物旣老而悲傷 夷戮也 物過盛而當殺 嗟乎 草木無情 有時飄零 人爲動物 惟物之靈 百憂感其心 萬事勞其形 有動于中 必搖其精 而況 思其力之不及 憂其智之所不能 宜其渥然丹者爲枯木 黟然黑者爲星星 奈何非金石之質 欲與草木而爭榮 念睡爲之狀賊 亦何恨乎秋聲 童子莫對 垂頭而誰但聞四璧 蟲聲啷啷 如助予之歎息
때는 바야흐로 밤,
구양자가 책을 읽고 있었는데,
서남으로부터 들려오는 소리가 있었다.
구양자 이 소리에 섬뜩 놀라 중얼거렸다.
“이상도 하구나,
처음에는 그 소리가 비오는 소리 같더니
이내 음산하게 울부짖는 바람 소리로 변하고,
그런가 하면,
갑자기 파도가 기운차게 바위 벼랑에 부딪는 소리 같기고 하고… .
아니, 마치 놀란 파도가 한밤에 곤두박질치고,
비바람이 느닷없이 휘몰아치는 소리 같기도 하고… .
대체 저것이 무엇이기에,
무엇에 닿기만 하면
날카로운 쇳소리 무딘 쇳소리 할 것 없이,
금과 철이 함께 울어대는 것 같은 소리를 내는가.
또, 적을 향해 돌진하는 병사와 말에 재갈을 먹인 듯,
호령은 들리지 않고 사람과 말이 내닫는 듯한 소리만 들리는가.
구양자는 하도 괴이하여,
동자에게 그 소리가 무슨 소리인가 밖에 나가 알아보라 일렀다.
한참 뒤, 동자가 들어와 말했다.
“하늘에는 별과 달이 눈부시게 희고 맑으며,
은하수 또렷하여 손에 잡힐 듯합니다.
사방 어디에도 인적이라곤 없으니,
그 소리는 분명 나뭇가지를 울리고 간 바람 소리입니다.”
나는 탄식하며 말했다.
“아, 슬프도다 그 소리가 바로 가을 소리였구나.
기다리지도 않던 가을이,
누가 오라 하였기에 벌써 왔단 말이냐.”
생각해 보건대,
무릇 가을이란 그 성(性)이 애처로운 정도로 맑아,
연기나 구름 같은 잡스러운 것들을 모두 날려 버린다.
가을의 모양은 그지없이 맑고도 맑아,
하늘 더욱 높아지고 해 더욱 투명해진다.
가을의 기운은 뼈가 시리도록 차가와,
매섭기가 뼛속까지 파고드는 돌침같다.
가을의 마음씨는 더없이 쓸쓸하여,
푸르른 산천을 온통 적막하게 만든다.
그러기에 가을의 소리는,
처량하고 구슬픈가 하면,
노한 듯 울부짖으며 세차게 일어난다.
싱싱한 풀들이 초록빛 수를 놓으며 다투어 자라고,
아름드리나무들이 짙푸르게 우거져 기뻐할 만하더니,
가을 소리 한 가닥에
풀잎이 노랗게 마르고
무성했던 나뭇잎이 우수수 떨어진다.
그렇게도 싱싱하고 아름답던 초목들이
무참히도 시들어 마르고
낙엽이 지는 것은
가을의 기운이 너무 매섭기 때문이다.
저, 가을은 형벌을 맡은 형관이요,
시절에 있어서는 음(陰)의 때이다.
또, 만물을 상하게 함이 날카로운 병기와 같고,
오행으로 따지면 금(金)이다.
가을은 서리처럼
엄격한 의의 덕을 천지에 구현한다 했으니,
언제나 냉혹한 마음으로
만물을 말려 죽이는 것을 그 본성으로 한다.
하늘은 만물로 하여금,
봄에는 싹트게 하고
가을에는 열매를 맺게 한다.
가을의 성정(性情)을 음률에서 찾아보면,
궁.상.각.치.우 의 오성 가운데 商성에 해당하며,
가을은 서쪽의 음악인 금성을 주관한다.
또, 십이률에 있어서도
음력 7월, 즉 맹추(孟秋)의 음률인 이칙에 해당한다.
상성의 상(商)은 상(傷)을 뜻하니,
가을 소리는 싱싱하게 자라는 초목들을 모조리 말려 죽이고,
우리네 인생으로 말하면,
이미 늙고 병들어 그 쇠약해짐을 슬퍼하는 것을 뜻한다.
또, 이칙(夷則)의 이(夷)은 륙(戮)과 같아,
가을 소리는 만물을 도륙(屠戮)하고도 남음이 있고,
만물이 한창인 때를 지나면
반드시 쇠하여 죽게 됨을 뜻한다.
아아, 슬프다
초목같이 감정이 없는 것도,
가을이 되니 가을바람에 느끼어 우수수 떨어진다.
하물며, 감정을 지녀
만물의 영장이라고 하는 인간에게 있어서랴.
백가지 근심이 마음을 뒤흔들고,
만 가지 수고로움이 일신을 괴롭힌다.
마음 가운데 느끼어 움직이는 것이 있으면,
솟아오르는 뜻과 情마다 어지러이 흔들린다.
그러니, 자신의 역량이 미치지 못하는 바를
굳이 바라 번민하고,
또, 자신의 지혜로는
도저히 깨달을 수 없는 것에 대해 근심하는 사람이야말로,
얼마나 심신이 고달프겠는가.
젊어서는 그토록 붉고 곱던 얼굴이
어느새 늙어 고목처럼 되었고,
칠흑같이 검던 머리는
어느새 서리 맞은 듯 희어졌다.
금석처럼 단단한 바탕을 타고나지도 못한 몸으로,
덧없는 생명을 재촉하며,
초목들과 더불어 부질없이 번영을 다투어 무엇 하겠는가.
생각하건대,
사람이 나고 죽는 것,
또, 한때 성(盛)했다가
곧 쇠(衰)하여 스러지는 것이 누구의 탓이겠는가.
그저, 자연계의 출렁이는 큰 물결일 뿐이니,
가을 소리를 탓하여 무엇 하겠는가.
밤이 깊었는가?
동자는 대답도 없이 머리를 떨군 채 졸고 있다.
다만 들려오는 것,
사방 벽에서 벌레우는 소리,
나의 시름을 달래주려는 듯이
조용히 조용히 밤을 지킨다